Núcleos Temáticos



Uma Colecção vários Percursos

A colecção exposta, proveniente na sua maioria de compras em leilões nacionais e internacionais, é de grande unidade e coerência artística e foi conseguida graças à vontade e tenacidade de um homem que tinha como missão “recuperar” peças do património português e que dessa forma se afirmou como um grande coleccionador do século XX.
Visitar o Museu é fazer uma viagem pelas Artes Decorativas do século XV ao século XVIII orientada pelos diferentes núcleos temáticos: Mobiliário, Têxteis, Prataria, Porcelana Chinesa, Faiança Portuguesa e Azulejos, Pintura, Desenho, Escultura, Encadernação, etc.


One Collection, several Pathways

The collection on display, almost entirely composed of artworks bought at both national and international auctions, has great artistic unity and coherency and was accomplished thanks to the will and tenacity of a man whose mission was to “recover” works from the Portuguese artistic heritage, becoming one of the great art collectors of the XX century.
To visit the museum is to take a tour through the Decorative Arts from the XV century to the XVIII century along the different genres: Furniture, Textiles, Silverware, Porcelain, Portuguese Pottery and Tiles, Painting, Drawing, Sculpture, Book-binding, etc.


 
 
Homepage |
ESAD |
FRESSFORMA |
Lojas |
Newsletter |
Contactos
Visualmágico graycell